팝업레이어 알림

팝업레이어 알림이 없습니다.

LetsGo

HOME > 갤러리

Champs-Élysées

페이지 정보

profile_image
작성자 최고관리자
댓글 0건 조회 5,708회 작성일 22-01-18 12:25

본문

Je m'baladais sur l'avenue
저는 거리를 거닐고 있었어요

Le cœur ouvert à l'inconnu
모르는 사람에게도 마음을 열고

J'avais envie de dire bonjour à n'importe qui
아무에게나 인사하고 싶었어요

N'importe qui et ce fut toi
그 아무나가 당신이었고,

Je t'ai dit n'importe quoi
나는 당신에게 마구 말을 걸었어요

Il suffisait de te parler pour t'apprivoiser
당신과 친해지는 것은 대화하는 것만으로도 충분했어요


Aux Champs-Élysées
샹젤리제 거리에는

Aux Champs-Élysées
샹젤리제 거리에는

Au soleil, sous la pluie
해가 맑든 비가 오든

À midi ou à minuit
정오든 자정이든

Il y a tout ce que vous voulez
당신이 원하는 것은 뭐든지 다 있어요

Aux Champs-Élysées
샹젤리제 거리에는

Tu m'as dit "J'ai rendez-vous dans un sous-sol avec des fous qui vivent la guitare à la main, du soir au matin."
당신에 제게 말하길, "전 지하에서 밤부터 낮까지 손에 기타를 잡고 연주하는 녀석들이랑 약속이 있어요."

Alors je t'ai accompagnée
그래서 저는 당신을 따라갔어요

On a chanté, on a dansé
노래를 하고 춤을 췄어요

Et l'on n'a même pas pensé à s'embrasser
그리고 심지어 서로 입 맞추는 것은 생각도 안 했어요


Aux Champs-Élysées
샹젤리제 거리에는

Aux Champs-Élysées
샹젤리제 거리에는

Au soleil, sous la pluie
해가 맑든 비가 오든

À midi ou à minuit
정오든 자정이든

Il y a tout ce que vous voulez
당신이 원하는 것은 뭐든지 다 있어요

Aux Champs-Élysées
샹젤리제 거리에는

Hier soir deux inconnus
어제 저녁까지 서로를 모르던 두 사람이

Et ce matin sur l'avenue
오늘 아침 거리에서는

Deux amoureux tout étourdis par la longue nuit
긴 밤동안 서로에게 푹 빠진 연인이 되었어요

Et de l'Étoile à la Concorde
에뜨왈 광장에서 콩코드 광장까지

Un orchestre à mille cordes
관현악의 많은 악기와

Tout les oiseaux du point du jour
이른 아침의 모든 새들이

Chantent l'amour
사랑을 노래해요

Aux Champs-Élysées
샹젤리제 거리에는

Aux Champs-Élysées
샹젤리제 거리에는

Au soleil, sous la pluie
해가 맑든 비가 오든

À midi ou à minuit
정오든 자정이든

Il y a tout ce que vous voulez
당신이 원하는 것은 뭐든지 다 있어요

Aux Champs-Élysées
샹젤리제 거리에는

Aux Champs-Élysées
샹젤리제 거리에는

Aux Champs-Élysées
샹젤리제 거리에는

Au soleil, sous la pluie
해가 맑든 비가 오든

À midi ou à minuit
정오든 자정이든

Il y a tout ce que vous voulez
당신이 원하는 것은 뭐든지 다 있어요

Aux Champs-Élysées
샹젤리제 거리에는

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.